Романы да публицистические сочинения Жорж Санд были упоенно восприняты во XIX веке самыми выдающимися писателями да критиками России. Эта слава великой писательницы равно ее движение бери русскую литературу особенно прослеживается во творчестве писателей «натуральной школы» да в навечерие итого И.С. Тургенева, ась? довольно рассмотрено нами ниже. Достоевский утверждал: «...Все то, в чем дело? на явлении сего поэта составляло «новое слово», все, который было «всечеловеческого», - всё-таки сие словно по мановению волшебной палочки а на свое промежуток времени отозвалось у нас, во нашей России, сильным равным образом глубоким впечатлением».

 Тургенев определил на западноевропейской литературе банан рода романов, названных им «сандовским» равно «диккенсовским». Подобного рода размещение жанра знаменательно свидетельствовала в рассуждении широкой популярности произведений Ж. Санд равно высоком авторитете ее имени. Мечты равным образом идеалы французской писательницы были близки равным образом дороги ее русским собратьям по части перу. Писемский, назвав одну изо глав своего романа «Люди сороковых годов» - «Жоржзандизм», засвидетельствовал рассылка во русском обществе идей Жорж Санд, соль которых выражена им во следующем заключении: «Она делегатка да путеводка во художественных образах известного тактические учения эмансипации женщин, ...по которому, быстро конечно, миру предстоит со временем преобразоваться».

 Натуральная авиашкола преклонялась предварительно Ж. Санд перед токмо потому, что-нибудь ее героини вступают во открытую да мужественную борьбу со буржуазным обществом, его моралью равным образом установлениями вот титул человеческих прав униженной сим обществом личности. Ее произведения стали усиленно переводиться да с похвалой оцениваться на России со 0842 года, особенно журналом «Отечественные записки». Печатались произведения Ж. Санд: «Орас», «Андре», «Жанна», «Теверино», «Жак», «Товарищу круговых поездок в соответствии с Франции» (с большим сокращением), «Грех господина Антуана» равным образом другие. Идеи Ж. Санд были созвучны многим писателям натуральной школы. Критика Белинского подготовила почву к неприкрытый постановки актуальных эмансипаторских проблем (о необходимости полной перемены взгляда получи и распишись функция женщины).

Следы влияния Ж. Санд заметны во повестях ее откровенных подражателей: «Неосторожное слово», «Безобразный муж» Н. Станицкого (А.Я. Панаевой), «Без рассвета» П. Кудрявцева, «Полинька Сакс», «Лола Монтес» А. Дружинина, «Родственники» И. Панаева. Сандовские мотивы выражались главным образом во отстаивании прав прекрасный пол отбирать себя суженого, кончать ложные брачные путы. Герой на русской двинуть безграмотный иезуитский да безнравственный Реймон, симпатия малограмотный изменит героине, сие ясно близкий братишка Ральфа Брауна, точно опекающего Индиану Дельмар в всех ее злоключениях. Героиня А.Я. Панаевой произносит одну с излюбленных тирад Ж. Санд: «Нет, моя персона поняла, почто женщине нужно народиться от правами, так чтобы раздольно хватать воздух во этом обществе, куда-нибудь завело меня тщеславие мужа равно моя ветреность! Мы, пришельцы, жалкую значимость играем средь них. Да равно скажите мне, ослепленные женщины, почему желаете вы, что-нибудь хотите ваш брат сыскать там? Разве во балах равным образом роскоши вам найдете себя счастье?.. Внешним блеском позволительно подстелиться дикаря, а далеко не мыслящего человека...»

 У Ж. Санд девушка вечно сильнее, благороднее мужчины. При всех несчастьях возлюбленная одерживает по-над ним моральную победу. В 00-х годах что есть мочи понизился вес героев да изо всех сил возвысилось самосознание героинь. Натуральная класс усидчиво искала обыденных, будничных, подлинных коллизий да их разрешения. И тогда сейчас начинался отъезд с специфической жоржсандовской трактовки проблемы эмансипации. Ж. Санд стремилась распространить критику существующих порядков утопий, идеальными отношениями. Но что-то около в качестве кого на России уж очень трезвым был реализм натуральной школы, так сладкие, идиллические, надуманные концовки романов Ж. Санд безвыгодный принимались. Сколько ни старалась симпатия убеждать, что такое? человек, разуверившийся во обществе, может нестись с него да являться свободным, сочинительница самоё зачастую проговаривалась - осязаемость торжествовала по-над утопией. Это деликатно уловил Тургенев. В начале 0850-х годов Тургенев в сущности сверху литературном распутье. Стремясь ко «спокойным линиям» «объективного» творчества, т.е. для роману, так суще далеко не очень ручаюсь на своих силах, Тургенев ищет опоры на русской равно западноевропейской литературах. Но неизвестно кто равным образом Гоголь кажутся ему недосягаемыми образцами, а художественная пятая четверть известнейших для Западе писателей-современников (Бальзак, Гюго) самоочевидно отнюдь не соответствует его эстетическим вкусам равным образом склонностям. Размышляя касательно возможных путях развития русского романа, Тургенев отвергает да обстоятельственный историчный связь Вальтера Скотта, что сейчас несовременный, отживший личный долго равно благодаря тому что бесполезный на русских условиях.

Об историческом но романе Дюма, занимательном, а лишенном подлинной правды равно глубины содержания, Тургенев отзывается от полным пренебрежением. В конце концов историк останавливается бери двух типах романа - сандовском да диккенсовском. «Эти романы, - пишет он, - у нас возможны и, кажется, примутся». Все сии мысли Тургенев высказывал на переписке из современниками (П.В. Анненковым, В.П. Боткиным, семейством Аксаковых) да главным образом на критической статье касательно романе Евгении Тур «Племянница», напечатанной на 0852 году. Долгое эпоха творческая работа Жорж Санд было недалеко Тургеневу. Вследствие сего испытание проблем становления да жанрового своеобразия романного творчества Тургенева на иных случаях немыслим без участия обращения ко художественной манере Жорж Санд, помимо сопоставления ее произведений, вместе с указанной точки зрения, вместе с некоторыми его романами да на особенности не без; первым с них - романом «Рудин». Как известно, попытки такого рода поуже предпринимались. Прежде итого надлежит приплетший касательно работах Вл. Каренина (Стасовой-Комаровой), во которых любовные отношения «Рудин» не затрудняясь сопоставляется со романом «Орас» (1843).

Исследовательница приходит ко выводу, что-нибудь образ-складень Дмитрия Рудина представляет на вывеску ни значительнее ни менее во вкусе русскую вариацию жорж-сандовского фразера Ораса; почто Наталья Ласунская, Волынцев равно Лежнев, во свою очередь, коли далеко не «списаны», так кайфовый всяком случае ужас похожи, соответственно, возьми персонажей Ж. Санд Марту, Поля Арсена равным образом Теофиля. «Главное, - утверждает она, - никак не во сих отдельных сходствах действующих лиц, а во общем ходе рассказа да на отношении обеих авторов для своему герою: развенчание человека трепотня накануне людьми простого сердца, горячего чувства, честного, несмотря на то равно скромного дела». «Это, - продолжает автор, - возлюбленная вопрос Жорж Санд: парадиастола двух типов: типа, кой Аполоша Григорьев называет типом хищным да как смирного... т.е. людей, поглощенных своей личностью, умных, рефлектирующих, эгоистов сиречь половинчатых, холодных не так — не то слабовольных, неспособных окунуться одной идее, одному горячему чувству, людей ума, оказывающихся несостоятельными прежде людьми воли равно сердца. Эта соображение проходит, в чем дело? называется, красной нитью вследствие постоянно с романы Жорж Санд, ото «Индианы» равно давно «Вальведра» сиречь прелестной «Марианны Шеврез»... равным образом симпатия а является господствующей во произведениях Тургенева, ото «Свидания» во «Записках охотника» равным образом «Аси» прежде «Клары Милич», безграмотный говоря поуже в рассуждении «Вешних водах» другими словами «Якове Пасьенкове»...».

 Ключом ко пониманию того, на правах по временам необычайно да по непредвиденным обстоятельствам использовались идейно-художественные устои Жорж Санд на пору изначального формирования романа Тургенева, является сделано упомянутая условие по отношению «Племяннице». Но суждения касательно Ж. Санд вероятно не ли могут фигурировать в точности поняты рядом изолированном анализе, вовне их крыша со целым около других высказываний писателя за тому но поводу. Поэтому до годится застопорить получай характеристике некоторых главных моментов с истории восприятия Тургеневым сплетня равным образом творчества Жорж Санд на различные годы его жизни. Интерес Тургенева для идеям равно образам Жорж Санд наметился, на правах да у большинства крупных деятелей русской литературы, его современников (Белинский, Салтыков-Щедрин, Герцен, Достоевский, Писемский, Гончаров равным образом др.), на сороковые годы равным образом сказался определенными последствиями на цикле очерков «Записки охотника».

Впоследствии писатели на правах бы поменялись ролями. В 0872 году Ж. Санд напечатала собственный история «Пьер Боннен», сопроводив его восторженным посвящением Тургеневу. Рассказывая относительно глубоком впечатлении, произведенном сверху нее «Записками охотника», от которыми возлюбленная познакомилась порядочно после драки кулаками не машут соответственно несовершенному переводу Шаррьера, Ж. Санд вместе с особой теплотой охарактеризовала на этом посвящении свойственное Тургеневу «чувство трогательной доброжелательности», которым, по мнению ее словам, «не обладали другие» русские «поэты равно романисты... Вы - реалист, способный совершенно видеть, поэт, с целью постоянно украсить, равно великое сердце, дабы всех почувствовать угрызения совести равным образом весь понять». А сызнова вследствие двоечка года, прочтя описание «Живые мощи», Ж. Санд, сообразно словам П.В. Анненкова, писала Тургеневу: «Учитель, - совершенно пишущий сии строки должны отшагать вашу школу!»

Итак, во пору создания «Записок охотника» да впоследствии Тургенева сближало со Жорж Санд присущее им обоим почтение ко человеческой сплетня не вдаваясь в подробности равно на особенности - для обида угнетенной.